Поздравляем всех с наступающими Рождеством и Новым годом!
Уважаемые Читатели! В связи с переносом праздничных дней 20, 21, 25, 27, 28 декабря, 1, 2, 3 января в редакции выходные дни. Мы работаем 26, 29, 30, 31 декабря, 4 января.
Привычные ошибки
«Паважаныя пасажыры! Праверце, калi ласка, цi не запамятавалi вы…» Такое напоминание нелишнее в нашем транспорте, но как же надоела эта ошибка — «запамятовали». Есть еще одна любимая мозоль — «уступайце месцы састарэлым людзям». Но, может быть, я просто не знаю белорусского и зря беспокоюсь? Дома беру трехтомник «Русско-белорусского словаря» под редакцией Я. Коласа и К. Крапивы и ищу «пожилых». Ага, «пажылы, паджылы, у гадах». Не так. А вот «престарелый» как раз и есть «састарэлы, стары». Таким образом, пассажирам бобруйских троллейбусов предлагают уступать места людям ну очень пожилым, за 70.
Случалось бывать и в питерском, и в московском общественном транспорте, но там в «говорилках» фигурируют все же «пожилые люди». А слова «запамятавалi» вообще нет в белорусском языке. Правильно — «забылiся». Не знаю, насколько много ошибок в объявлениях остановок, потому что езжу только по одному маршруту, но об одной знаю: объявляют «завод буйнапанэльнага домабудаўнiцтва», а не «будавання». Мелочь, а неприятно. Именно язык — одно из главных оснований суверенитета страны. Надеюсь, что в один прекрасный день услышу привычное объявление без привычных ошибок. А пока хочется выскочить из троллейбуса, когда женский голос в очередной раз заводит: «Паважаныя пасажыры! Праверце, калi ласка, цi не запамятавалi вы…»
Анна Лапицкая
10.09.2008. 12:25
catatonia on 18.09.2008. 15:47
Я сослалась на словарь под редакцией людей которые уж точно знали бел. мову и думали на ней. Вы же ни на что не сослались.
Актуально:
Последние комментарии:
Поиск:
Рубрики:
Последние комментарии:
Новые статьи:
- Бобруйск праздничный-2008/2009
- Са святам Божага Нараджэння!
- Святочныя службы ў касцёле
- Праздничные рейсы
- Как растопить льдинки
- «Белтелеком»: подарки целый год
- Год за три. С отступающим!
- Сладкой жизни в новом году!
- Франция стала ближе
- Вот стою, держу весло...
- Традиции и вера
- На «счетчик» становись!
- 15000 клиентов
- Гвардейцы бобруйского спорта
- Самые-самые!
- Ты — бобруйчанин!
- День кино
- Новый год все ближе!
- Благотворительная акция
- Обсуждали профилактику ВИЧ-инфекции
- Там защита сильнее
- Дружеский финал
- Смотрите по телевизору
- …Да поеду я на ярмарку
- Предприятия — за черту города?
- Телефон коммунального спасения — 115
- Немягкая посадка
- Прославляя олимпийцев
- Новый канал в новом году
- Президентская елка
- На праздник в Могилев
- Областные олимпиады
- Будущим хозяевам дорог
- Не тормози, снукерни!
- Еще четыре артснаряда
- Случайно мимо проходя…
- Вход посторонним воспрещен?..
- Порт-Артурская икона Божией Матери
- Елки в городе
- Предупредительная мера

Чужой on 11.09.2008. 16:50
Для начала журналисту следовало самому не делать глупых ошибок!
1. "Русско-белорусский словарь» под редакцией Я. Коласа и К. Крапивы, не совсем актуален. Язык постоянно развивается есть нормы современного беларуского языка в соответствии с которыми в этих объявлениях всё правильно!
2. Официальнаое названиее завода: Завод крупнопанельного домостроительства (КПД) поэтому абсолютно правильно «Завод буйнапанэльнага домабудаўнiцтва»
будавання - строительства!
3. Есть в русском языке слово "состарившимся" (людям), а в беларусском языке его точным ( и уместным в данном случае) аналогом будет слова - "састарэлым".
Добрый совет когда пишите статьи, консультируйтесь с специалистами и не будет видно Вашего невежества!