Мой знакомый каждый раз, как в первый, радуется, проходя мимо магазина «Ноев ковчег». И никогда не забывает спросить: «Что же там продают? Каждой твари по паре?»
Магазин детской обуви возле бобра называется «Босяк». Босяками до революции в России называли бродяг. Бомжей, говоря по-современному. Можно было бы персонифицировать это достаточно общее название и переименовать магазин в «Максим Горький» или «Михаил Ломоносов» – босяковали гении в молодости.
Странные, половинчатые, что ли, носят названия магазины «Красавик» и «Сузорье» (именно так!). Не по-русски как-то. Но и не по-белорусски.Честная, приличная парикмахерская на площади Ленина зазывает посетителей сине-желтой вывеской «Элит Красотка». В районе пересечения улиц 50 лет ВЛКСМ и Ульяновской есть магазин «Клубничка». Вы уже собрались на экскурсию в первый бобруйский секс-шоп? Вас ждет разочарование: на вывеске мелкими буквами пояснение – «Семена».
Конечно, эта небольшая коллекция многозначительных вывесок отнюдь не полная, наверняка их гораздо больше. Конечно, все согласятся, что грамотность – благо, а неграмотности – бой. Но, вынося за скобки эти случаи, все равно можно задаться праздным вопросом в духе Керри Бредшоу: когда надпись на вывеске имеет не тот смысл, который предполагался, это хорошо или плохо? Мне думается – не так уж и плохо. Особенно если относиться к этому с долей юмора.
Анна ЛАПИЦКАЯ