Наталья Алексеевна возмущена тем, как в поездах коверкают названия станций:
«Я регулярно езжу поездом Бобруйск — Рабкор. Еще могу смириться, когда произносят на белорусском «ТугалІца» и «МашнЫ». Может, в первом случае озвучивающий подразумевает людей с тугими лицами, а во втором — мошну, в которой хранили деньги. Но когда сказали «Прыпынак БумАжкава», я не выдержала! Эта станция названа в честь одного из первых организаторов партизанского движения во время Великой Отечественной войны, Героя Советского Союза Тихона Пименовича БумажкОва. На здании станции есть мемориальная доска с его именем. Обидно, что так коверкают фамилию заслуженного человека…».
Мы рассказали об этом начальнику локомотивного депо «Осиповичи» Валерию Владимировичу Лайшеву. Он пообещал:
— На очередных технических занятиях, которые проводятся у нас каждую неделю, мы предупредим и проинструктируем локомотивную бригаду, чтобы названия станций произносили правильно. Что касается ошибок в записи. Поскольку ездим мы на поездах, приписанных к локомотивному депо «Могилев», то отправим им отношение, чтобы они исправили ошибки и изменили записи.
Почему «МОшны»?
Гласные «о», «э» в белорусском языке могут быть только под ударением.
Почему «ТугОліца»?
Поселок Туголица основан в 1924 году. Место расположения поселка когда-то называлось Тугое Болото. Отсюда и пошло название Туголица. Тут находились непроходимые болота. Вокруг были кусты и маленькие деревья, и только на одном островке росли вековые дубы.
tugolica.narod.ru