«Паважаныя пасажыры! Праверце, калi ласка, цi не запамятавалi вы…» Такое напоминание нелишнее в нашем транспорте, но как же надоела эта ошибка — «запамятовали». Есть еще одна любимая мозоль — «уступайце месцы састарэлым людзям». Но, может быть, я просто не знаю белорусского и зря беспокоюсь? Дома беру трехтомник «Русско-белорусского словаря» под редакцией Я. Коласа и К. Крапивы и ищу «пожилых». Ага, «пажылы, паджылы, у гадах». Не так. А вот «престарелый» как раз и есть «састарэлы, стары». Таким образом, пассажирам бобруйских троллейбусов предлагают уступать места людям ну очень пожилым, за 70.

Случалось бывать и в питерском, и в московском общественном транспорте, но там в «говорилках» фигурируют все же «пожилые люди». А слова «запамятавалi» вообще нет в белорусском языке. Правильно — «забылiся». Не знаю, насколько много ошибок в объявлениях остановок, потому что езжу только по одному маршруту, но об одной знаю: объявляют «завод буйнапанэльнага домабудаўнiцтва», а не «будавання». Мелочь, а неприятно. Именно язык — одно из главных оснований суверенитета страны. Надеюсь, что в один прекрасный день услышу привычное объявление без привычных ошибок. А пока хочется выскочить из троллейбуса, когда женский голос в очередной раз заводит: «Паважаныя пасажыры! Праверце, калi ласка, цi не запамятавалi вы…»

Анна Лапицкая