Мы заходим в гости к Александру и Милене Сапего. Александр — коренной бобруйчанин, а его супруга Милена — гражданка Швейцарии. Супруги живут в Беларуси один год и скоро собираются переезжать на родину Милены. А сейчас они готовы поделиться с читателями «Коммерческого» своими впечатлениями.

Знакомство на дереве

Первое отличие в культуре обнаружилось сразу же, как мы вошли в дом. Наш фотограф Александр Берников обменялся с хозяином дома рукопожатием. А потом руку для приветствия протянула Милена. Соответственно, со мной, девушкой, также оба члена семьи поздоровались за руку.

— Это не принято в Беларуси, но для Швейцарии такие рукопожатия — норма для всех, — улыбается Александр.

К слову, Милена свободно говорит по-русски, хотя и с акцентом.

— Мы познакомились на дереве, — начинает рассказывать Милена.

«Может быть, знание языка все-таки подводит ее?», — подумалось мне.

Но Александр поймал мой растерянный взгляд и уточнил:

— Да, вы не ослышались: именно на дереве.

Как оказалось, в 2002-м году Саша и Милена вместе отдыхали в скаутском лагере на территории Беларуси. В таких лагерях молодые люди живут в палатках, плавают на байдарках, лазают по деревьям… На дереве они и познакомились. Девушка тогда впервые приехала в Беларусь.

— Я и подумать не могла, что когда-нибудь буду здесь жить, — признается Милена. — Для меня это была совершенно неизвестная страна. Думаю, как и для большинства швейцарцев. Все, что я про нее знала, что это «где-то в России».

Молодые люди остались добрыми знакомыми, а когда разъехались, писали друг другу письма. Поначалу бумажные, потом электронные. Постепенно дружеское общение переросло во что-то большее. Через пять лет после знакомства Милена и Александр поженились.

— После свадьбы я переехал в Швейцарию к Милене, там мы прожили восемь лет, — рассказывает Александр.

Сейчас у Александра и Милены трое деток: Нине шесть лет, Марку — четыре, Ларсу — год и семь. И скоро в дружной семье ожидается пополнение.

— Между собой мы разговариваем на швейцарском немецком, но старшие дети свободно могут говорить и на русском, — рассказывает Александр.

— И итальянскому, и немецкому мы тоже их учим, — добавляет Милена. — В Беларусь мы решили переехать на год, чтобы дети пожили с дедушкой и бабушкой. К тому же мы хотим, чтобы они увидели родину отца, познакомились с культурой. До этого мы приезжали в Беларусь трижды в год, но все-таки гостить и жить в стране — разные вещи.

В Швейцарии разговаривают на немецком (при неофициальном общении используется швейцарский вариант немецкого языка — 63,7%), французском (а также  на швейцарском французском — 20,4%), итальянском (6,5%) и ретороманском языках (0,5%). Наличие четырех законодательно признанных языков не предполагает, что каждый швейцарец должен знать и говорить на всех: в большинстве случаев используются один-два языка.

О медицине

— Я здесь бывала и представляла, куда ехала, но… Первое, о чем хочется спросить, почему у вас нет горячей воды? — сразу спрашивает меня Милена. — Это, конечно, очень странно, правда. Вы не знаете, из-за чего так происходит? Проверяют трубы? И что, прямо две недели?! Больше нигде в цивилизованном мире я такого не видела. Но это ладно… Вот поликлиника — это, пожалуй, самое сильное впечатление от всей страны. Мне потом муж объяснял, что зарплата у белорусских врачей не такая, как у швейцарских. У нас врач — одна из самых высокооплачиваемых профессий. А у вас наоборот. Думаю, поэтому ваши врачи не хотят работать, не хотят стараться. Со мной здесь разговаривали очень раздраженные доктора. Помню, спросила у врача, почему мне назначили такое лечение. А она мне говорит, что не любит, когда ей пациенты задают подобные вопросы. Я была обескуражена.

А талоны? Я все время приходила к тому времени, которое мне указали, но меня ни разу в это время не приняли. Вы представляете?! Как это может быть?! А еще талоны нужно заказывать обязательно, но при этом половина людей приходит без талонов… и их все равно пускают! И я хорошо выучила русскую фразу «мне только спросить» — так тоже все время заходят без очереди. Я просиживала в очередях часами! Ваша талонная система не работает! Вы знали это? Ах, это все знают! Но почему тогда вы ее не поменяете?

Я сейчас, как видите, жду ребенка. У белорусских гинекологов мне было тоже крайне неуютно. Я много раз ходила здесь в женскую консультацию, и каждый раз повторялось одно и то же: в кабинет во время приема постоянно заходят посторонние люди. Заходят другие врачи забрать бумаги, или «только спросить», или кто-то еще. Это ведь неприемлемо! В Швейцарии я бы и подумать о таком не могла! Оказалось, нужно приносить свое полотенце, перчатки… И еще все женщины бегают из женской консультации в соседнюю аптеку за всякими средствами. Почему нельзя все необходимое продавать на месте?

О водителях

— Для меня очень непривычно, что ваши водители так нарушают правила. Например, едут на желтый и красный сигнал. В Швейцарии на многих перекрестках висят камеры. Если в то время, когда горел красный, ты был на перекрестке 0,01 секунды, ты заплатишь штраф в двести пятьдесят долларов. Если 0,1 секунды — пятьсот. Ну, и скорость у вас обязательно превышается хотя бы на пять-десять километров в час. Казалось бы, ну зачем? У нас же почти никто не нарушает. А вот эти «подмигивания» фарами?! Я долго не могла понять, что происходит, пока муж не объяснил. Хорошо, теперь я разобралась. Но однажды мне «подмигнула» милицейская машина! Милицейская, понимаете? Как мне на это было реагировать? Я подумала, что у меня что-то не в порядке с автомобилем. Но впереди оказался пост ГАИ…

О детских садах

— Я была крайне удивлена, когда в детском саду, куда ходят старшие дети, у меня вежливо спросили, не сдам ли я деньги. Они собирают на… пылесос! — Милена разводит руками и смеется. — Это как? Разве детский сад в Беларуси не государственное учреждение? Мы же и так за него платим! Это было очень странно.

Жизнь в Беларуси и в Швейцарии. Сравним?

О заработке и тратах

— По образованию я социальный педагог, — говорит Александр. — Но в Беларуси, работая по такой специальности, семью не прокормишь, поэтому пришлось устроиться в частную строительную фирму. А когда мы жили в Швейцарии, то я мог выбрать работу по образованию и по своим желаниям. Там работа социального педагога — это квалифицированный достойный труд. Педагог получает семь тысяч долларов в месяц. Интересная подробность: зарплата в Швейцарии зависит от образования и опыта работы. То есть не как у нас, а действительно напрямую зависит. Это значит, чем круче твое образование (тем более, если их два!), тем выше наниматель тебе предложит заработную плату. То же касается опыта работы. Сейчас я учусь в Швейцарии на четвертом курсе университета, чтобы подтвердить свое образование.

Как известно, Швейцария — это «страна страховки». Мы там платим страховку, наверное, за все. За медицинское обслуживание, за дом, за машину… Сколько? Каждая сумма рассчитывается индивидуально. Например, при страховании машины учитывается возраст владельца, пол, стаж вождения, иммигрант он или нет, какой мотор у авто и другие факторы. В итоге машины записаны у нас на супругу, потому ей страховка обходится в полторы тысячи долларов в год, а мне бы обошлась в пять тысяч пятьсот. В Швейцарии многие предпочитают общественный транспорт, и они обычно покупают проездной на год. Он сразу на все виды транспорта и стоит пять тысяч долларов. Сумма страховки дома в каждом кантоне (аналогично нашему обозначению области. — Прим. автора) разная. В нашем кантоне за дом мы платим семь тысяч долларов в год. И еще каждый месяц — восемьсот долларов дополнительно.

Продукты в Швейцарии стоят даже дешевле, чем в Беларуси, однако на питание по белорусским меркам мы тратим немало: около тысячи долларов в месяц. При этом покупаем много фруктов и овощей на всю нашу большую семью и периодически ходим есть в рестораны.

Одежда, техника в Швейцарии тоже стоят дешевле, при этом проще купить вещи какой-либо известной марки.

— Скидки в Беларуси непонятные, — добавляет Милена. — Что такое три и пять процентов? Ведь за такую скидку ничего нельзя купить! В Швейцарии скидка — это двадцать пять, пятьдесят, семьдесят пять процентов. То есть продавцу действительно нужно продать товар и привлечь клиентов. Между предпринимателями большая конкуренция, и это идет на пользу покупателям. А в Беларуси цены везде примерно одинаковы.

О людях

— Мне очень нравится, как ваши люди относятся друг к другу, — восхищается Милена. — Вы так умеете дружить! Это здорово! Здесь друг может ехать к тебе в гости и сообщить об этом, например, уже подъезжая: «Ставь что-нибудь на стол, я сейчас буду». И его всегда встретят, накормят, пообщаются. Чтобы увидеться с другом в Швейцарии, нужно позвонить ему, а он вполне может ответить: «Я сейчас посмотрю в свою записную книжку… Так, через две недели у меня есть время с двенадцати до часу». У нас не особо принято ходить в гости. И давать в долг в Швейцарии не принято: все экономят. А у вас человек может отдать последние деньги, чтобы помочь другу. Это удивительно! О, вспомнила! Вот что еще меня поразило! Я ехала в переполненном троллейбусе, и откуда-то с конца попросили «передать за проезд»! Пассажир взял и отдал совершенно чужому человеку свои деньги. И эти деньги прошли через весь троллейбус, и никто их не забрал себе! Наоборот, тому человеку передали обратно талончик. И еще сдачу вернули! Переполненный большой троллейбус! Белорусы такие простые и хорошие!

Еще мне очень нравится, как ведут себя белорусские мужчины. Я беременна — они встают и предлагают мне сесть в транспорте, открывают двери передо мной, пропускают вперед… Это так непривычно! И, признаюсь, приятно. В Швейцарии мужчины ведут себя на равных с женщинами, такого поведения там не встретишь.

— Поначалу она не могла понять, почему я хочу нести ее сумки, — смеется Александр. — Всегда удивлялась: «Я разве их сама не могу нести?». И при этом она так же совершенно искренне удивлялась, когда в начале отношений я просил ее, например, почистить картошку: «А что, ты разве сам не можешь?». В Швейцарии все на равных. Мужчина спокойно может сам готовить еду, а женщина, к примеру, делать ремонт. Или вот, пожатие рук при приветствии и прощании одинаково принято как для мужчин, так и для женщин.

О мелочах, про которые в Швейцарии даже не слышали

— У вас удивительная страна! — считает Милена. — Вы ломаете спагетти, когда готовите! У вас по улицам ездят смешные громкие «Жигули». У вас растет цена на бензин, когда во всем мире падает. У вас по небу летают аисты. У вас всегда под боком речка и лес. А в лесу есть болота! Вы ездите на поездах, где подают чай в стаканах и подстаканниках, а вы ходите и наливаете себе туда кипяточек из специального котла! И эти поезда идут по три часа со звуком «чух-чух»! (в Швейцарии они молниеносные, бесшумные — в общем, скучные). Вы сами ремонтируете свои машины! И сами растите картошку и морковку! И сами собираете грибы! И эти грибы можно закатать в банку. Вообще, зимой вы едите много овощей из банок. И вы все сами их закатываете! Вы едите салат из свеклы и селедки! У вас есть такой вкусненький творожок в шоколаде… Как он называется? Глазированный сырок. Вы на первое едите суп. У вас в магазинах продается сок, сделанный из дерева. И вы его пьете! И он вкусный! Беларусь — очень интересная страна!

Анастасия ТРУШНИКОВА

Фото  из архива героев статьи

ЧИТАЙТЕ ПРОДОЛЖЕНИЕ ЗДЕСЬ